17 Мая, Четверг

1 USD 0,553 Ls 0,005

Наши города-герои

  • PDF

gilmanПеред референдумом о статусе русского языка вся официальная пропаганда сосредоточилась на том, что референдум выиграть невозможно, однако очень большую пропагандистскую роль будет играть соотношение между голосами, отданными за и против. Первые итоги референдума подводятся именно в свете этого соотношения.

Между тем все мы живем не только в Латвии, но и каждый в своем городе или волости. У нас есть местная власть, которая этим муниципалитетом управляет. И поэтому очень важно, что в двух таких единицах референдум оказался выигран.

Количество избирателей точно подсчитано в каждом самоуправлении. На сайте Центральной избирательной комиссии эта информация приведена по данным на 20 декабря 2011 года. Там мы можем увидеть, что в Даугавпилсе зарегистрировано 62 839 избирателей, а в Зилупском крае – 2607. За русский язык проголосовали в Даугавпилсе 34 419 человек (54,8%), в Зилупе – 1324 (90,7%).

Вдумайтесь в эти цифры. Мы знаем, что очень многие латвийцы, в первую очередь жители Латгалии, уехали со своей родины в Ригу или за границу, при этом они по-прежнему числятся дома. Я даже видел такую цифру – 13 тысяч человек, работающих в Риге, зарегистрированы в Даугавпилсе, и туда перечисляются их налоги. Многие из них голосовали по месту фактического жительства – догадайтесь, как, но в данном случае их голоса не считаются. А еще кто-то приболел, был в командировке, работает по выходным, завозился по хозяйству, вульгарно запил, а то бы пошел голосовать за русский.

А теперь складываем всех этих избирателей, прибавляем к ним тех немногих, кто проголосовал против русского, и все это будет меньше половины. А большинство – за русский. Конституция не зря установила очень высокий порог для изменения отдельных статей по инициативе граждан. Надо точно убедиться, что большинство эти изменения поддерживает, все сомнения толкуются против инициаторов. В Даугавпилсе и Зилупе эти драконовские требования удалось выполнить.

И теперь очень интересно, что скажет власть населению этих самоуправлений. Совершенно законным способом народ Даугавпилса и Зилупе показал, что требует второго государственного языка. Даугавпилс – второй по величине город Латвии. Не представляю аргументов, чтобы продолжать игнорировать Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств – документ, куда более решительный, чем не до конца принятая у нас Рамочная конвенция. И есть рекомендация Латвии от ПАСЕ еще 2007 года – хартию подписать и ратифицировать.

А если все останется как было, то можно будет с полным основанием говорить, что по меньшей мере в двух самоуправлениях Латвии правит оккупационный режим. В нашей стране любят слово «оккупация» и хорошо понимают, что это такое: когда центральная власть, игнорируя мнение народа, навязывает ему чужой язык. Ну что ж, не мы это слово в повседневный оборот вводили.

Рейтинг этой публикации:   / 2
.